Is it possible to predict such damage in the future, or not?

Is it possible to predict such damage in the future, or not?

muenchen

Der Asiatische Laubholzbockkäfer. In Neubiberg wurden wegen ihm bereits zahlreiche Bäume gefällt. © fkn/dpa

(http://www.merkur.de/lokales/muenchen/ost/riemer-waeldchen-laubholzbockkaefer-gruene-kritisieren-stadt-4976620.html)

(http://www.merkur.de/lokales/freising/freising/koenig-schaedlinge-pirscht-sich-heran-2771796.html)

 

Some of the damage has been confirmed to have been caused by Asian long-horn beetle (Asiatischer Laubholzbockkäfer, Anoplophora glabripennis) in Munich.

The ALB is one of the World’s Worst Invasive Alien Species.

At the end of March, the Storm (Orkan Niklas) caused damage in Munich’s forests.

Due to the strong winds, a large number of trees fell down.

Therefore, it is important that forest owners are prepared for a Bark beetle (Borkenkäfer, Scolytinae(subfamily)) especially because the beetle is more active in this season.

(http://www.sueddeutsche.de/muenchen/landkreismuenchen/nach-orkan-niklas-aufraeumarbeiten-dauern-monate-1.2426612)

(http://www.merkur.de/lokales/wuermtal/wuermtal/nach-orkan-niklas-angst-borkenkaefer-4893639.html)

Similarly, a serious “Insect Problem” is happening since about 10 years ago in Japan.

Japan has a problem with much damage caused by an insect of the same bark beetle family. (Platypus quercivorus)

It is often said that we can find the “Japanese oak wilt” in a broad-leaved secondary forest with relatively old trees with a large diameter.

For the first time, it was recorded in Kyoto in 2005 in a state forest and the damage continues to increase year after year ever since.

I took these photos in summer 2011.

japanese oak wilt1 japanese oak wilt2

The measure taken in these cases is to find the damaged trees as soon as possible and take them away quickly because there are no effective fundamental precaution measures even now.

 

Is it possible to predict such damage in the future, or not?

 

———————————————————–

森林病害虫の被害予測はできるのか?できないのか?

 

Der Asiatische Laubholzbockkäfer. In Neubiberg wurden wegen ihm bereits zahlreiche Bäume gefällt. © fkn/dpa

(http://www.merkur.de/lokales/muenchen/ost/riemer-waeldchen-laubholzbockkaefer-gruene-kritisieren-stadt-4976620.html)

(http://www.merkur.de/lokales/freising/freising/koenig-schaedlinge-pirscht-sich-heran-2771796.html)

ミュンヘンでカミキリムシ(Asiatischer Laubholzbockkäfer, Asian long-horn beetle, ツヤハダゴマダラカミキリ, Anoplophora glabripennis)による広葉樹への被害が確認されています。ALBは世界の侵略的外来種のひとつです。

また、3月末に発生した暴風(Orkan Niklas)によって森林にも被害がでました。

暴風による倒木被害も大きいですが、その後のキクイムシ(Borkenkäfer, Bark beetle, Scolytinae(subfamily))による被害への対策が重要視されています。キクイムシは特にこの時期に活動が活発になるからです。

(http://www.sueddeutsche.de/muenchen/landkreismuenchen/nach-orkan-niklas-aufraeumarbeiten-dauern-monate-1.2426612)

(http://www.merkur.de/lokales/wuermtal/wuermtal/nach-orkan-niklas-angst-borkenkaefer-4893639.html)

同様に、日本でも10年ほど前から深刻になっている虫騒動があります。

同じキクイムシ科の昆虫でカシノナガキクイムシ(Platypus quercivorus)による被害です。

ナ ラ、シイ、カシ等の立木に集中的に穿入して立木内部で病原菌を繁殖させることにより、立木を枯死させる「ナラ枯れ」を引き起こします。ナラ枯れは比較的高 齢で大径木が多い広葉樹二次林で発生することが多いそうです。京都では平成17年に高台寺国有林で発生して以来、被害は年々広がっているようです。写真は 2011年夏に京都市で被害木調査をしたときのものです。カシノナガキクイムシが穿孔すると樹木の周囲に木のくずが散乱します。

 

 

どのケースも根本的な予防策はなく、「できるだけ早く発見して、できるだけ早く処理する」という対処療法的処置として対策が取られています。病害虫被害に対する将来的な予測はできないのでしょうか?